ECFMG social media
Programs Overview »
ECFMG 2017 Information Booklet - English Translations

ECFMG 2017 Information Booklet

Medical Education Credentials

Medical Education Credential Requirements | Transfer Credits | Credentials for ECFMG Certification | Final Medical Diploma | Final Medical School Transcript | Transcript(s) to Document Transferred Credits | Name on Medical Diploma and Transcript(s) | English Translations | Verification of Credentials

English Translations

Any document submitted to ECFMG that is not in English must be accompanied by an English translation that meets ECFMG's translation requirements.

ECFMG strongly encourages you to obtain translations from its recommended translation service. Translations from this service meet ECFMG's requirements and will not be rejected due to translation errors. See the Translation Service page in the Resources section of the ECFMG website.

Translations from other services may not meet ECFMG's requirements. If you obtain a translation from another service, the translation must:

  • be prepared by a government official (for example, a Consular Officer), medical school official (for example, a Dean or Registrar), or a professional translation service.
  • include a statement from the government or medical school official or representative of the translation service certifying that the translation is correct.
  • appear on letterhead. If the translation service is a private company, the letterhead must identify the company as a translation service.
  • bear the signature and title of the government or medical school official or representative of the translation service and, if there is one, the seal of the government official, medical school, or translation service.
  • be a word-for-word translation of the original language document. An abstract or summary translation of the document is not acceptable.
  • be prepared from the original document or a photocopy of the original document. ECFMG will not accept a translation prepared from a transcription (transcribed version) of the document.

An English language certificate issued by the medical school that is not a word-for-word English language version of the degree, transcript, or other document in the original language is not acceptable as a translation. English translations that do not meet the requirements above will not be accepted. Examples of unacceptable translations include, but are not limited to:

  • translations prepared by a notary who is not a government or medical school official or representative of a professional translation service.
  • a translation that was not signed by the translator or official or representative of the translation service, and
  • a translation that is not a word-for-word translation of the original language document.

Additionally, applicants are not permitted to translate their own documents.

Documents submitted to ECFMG as part of the exam application and certification processes, including translations, will not be returned.

Search the Information Booklet:

Last updated: September 7, 2016

® Registered in the US Patent and Trademark Office.
Copyright © 2016-2017 by the Educational Commission for Foreign Medical Graduates. All rights reserved.